КИДАТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР

КИДАТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР
кто
Говорить впустую, необдуманно или безответственно.
Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт.Х бросает слова на ветер. Часто в констр. с отриц.: не бросать слов (слова/) на ветер. Обычно в роли сказ. Порядок слов-компонентов нефиксир.

⊙ Уносить ноги ему надо было как можно скорее: остяковские напарники грозились всадить ему заряд в мягкое место и - кто знает? - может быть, и сделали б это, ведь здесь, на Севере, бросать слова на ветер не принято. В. Поволяев, Два рассказа.- Ты бы, дядя Ипполит, сказал народу что-нибудь этакое, чувствительное… - старик упрямо мотнул головой. - Нечего на ветер слова кидать! Им и так всё понятно, без моих лишних слов. М. Шолохов, Поднятая целина.

Привычка не бросать слов на ветер была в характере нашего учителя. (Реч.)

⊛ - Возьму я слово… Только прошу резервировать две-три минуты для обдумывания формулировок. Шубин слова на ветер не бросает. В. Липатов, Повесть без названия, сюжета и конца.

- Видите ли, - медленно и с расстановкой начал говорить Ив таким тоном, каким говорил тогда, когда не на ветер бросал слова. Н. Нароков, Могу!

Он хороший, в общем. Совершенно безобидный человек… И ему даже кажется, что его можно любить. Он не пижон, как другие, и не любит бросать слова на ветер. Почему бы одной девушке не пойти за него замуж? И. Ильф, Е. Петров, Золотой телёнок.

Окончательное решение зависело не от него, и он не мог позволить себе бросать слова на ветер. Поэтому промолчал. К. Симонов, Солдатами не рождаются.

Получилось, что он бросил слова на ветер: пообещал, а ничего не сделал. (Реч.)

⊜ - Я знаю, ты слов на ветер не бросаешь, но всё же подумай, а вдруг эта затея сорвётся. (Реч.)

⊝ - Я профессор и слова на ветер не бросаю, сказал помогу, значит, помогу. (Реч.)

- Я обещал подготовить его к вступительным экзаменам в университет, а не смог. Выходит, кинул слова на ветер. (Реч.)

культурологический комментарий: фразеол. происходит от оборота говорить на ветер, упоминаемого у греческих авторов Феогнида и Гомера. Образ фразеол. восходит к предметной области культуры, где словам метафорически (на основе подобия) приписываются свойства твёрдых предметов, которые можно бросить. Одновременно компонент фразеол. ветер соотносится с древнейшими мифологическими, в частности, анимистическими, представлениями, согласно которым одушевляются и олицетворяются неживые предметы, в данном случае - ветер, который в соответствии с древнейшими представлениями наделён способностью бесследно уносить пустые слова. В составе фразеол. компонент слова символически воспринимается на фоне "пустых" продуктов речетворчества. ср. в художественном тексте: "Слова, слова, слова" (У. Шекспир, Гамлет).

Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс. . 2006.

Поможем написать курсовую

Полезное


Смотреть что такое "КИДАТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР" в других словарях:

  • БРОСАТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР — кто Говорить впустую, необдуманно или безответственно. Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает слова на ветер. Часто в констр. с… …   Фразеологический словарь русского языка

  • БРОСИТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР — кто Говорить впустую, необдуманно или безответственно. Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает слова на ветер. Часто в констр. с… …   Фразеологический словарь русского языка

  • КИНУТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР — кто Говорить впустую, необдуманно или безответственно. Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает слова на ветер. Часто в констр. с… …   Фразеологический словарь русского языка

  • кидать — а/ю, а/ешь; нсв. см. тж. кидаться, кинуть, кидание 1) а) что кого (чем) взмахом заставлять лететь, падать что л. находящееся в руке (в руках); бросать 1) Кида/ть каме …   Словарь многих выражений

  • кидать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я кидаю, ты кидаешь, он/она/оно кидает, мы кидаем, вы кидаете, они кидают, кидай, кидайте, кидал, кидала, кидало, кидали, кидающий, кидаемый, кидавший, кидая; св. кинуть 1. Если вы кидаете что либ …   Толковый словарь Дмитриева

  • ВЕТЕР — Боковой ветер. Жарг. Угол. Шулерский прием боковая поддержка. СРВС 2, 27; ТСУЖ, 22; Балдаев 1, 41. Бросать/ бросить (кидать/ кинуть, пускать/ пустить, швырять/ швырнуть) на ветер. Разг. Неодобр. 1. что. Тратить, расходовать зря, безрассудно… …   Большой словарь русских поговорок

  • ветер — тра ( тру), предлож. о ветре, на ветру; мн. ветры, ов и ветра, ов; м. Движение потока воздуха в горизонтальном направлении. Слабый, порывистый, ураганный, штормовой в. Северный, юго западный в. Резкий в. Неожиданно поднялся ветер. В. стих,… …   Энциклопедический словарь

  • кидать — аю, аешь; нсв. 1. что кого (чем). Взмахом заставлять лететь, падать что л. находящееся в руке (в руках); бросать (1 зн.). К. камешки, снежки. К. землю лопатой. К. мяч в корзину (спорт.). К. за борт кого , что л. К. вверх, в воздух шапки, шляпы… …   Энциклопедический словарь

  • на ветер — на ве/тер, нареч. Кидать деньги на ветер. Бросать слова на ветер (говорить безответственно) …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • Бросать/ бросить (кидать/ кинуть, пускать/ пустить, швырять/ швырнуть) на ветер — Разг. Неодобр. 1. что. Тратить, расходовать зря, безрассудно (деньги, состояние, имущество и т. п.). ФСРЯ, 94; ШЗФ 2001, 25. 2. [слова]. Говорить впустую, безответственно, не подумав. БМС 1998, 78; ФСРЯ, 49; СОГ 1989, 93 …   Большой словарь русских поговорок


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»